RU EN
Тексты и переводы песен Rammstein

Spieluhr

Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand

Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht

Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind

Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab

Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind

Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet

Hoppe hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab

Музыкальные часы

Лишь притворился мёртвым человечек,
Хотел побыть с собой наедине.
На время замерло сердечко,
И так его за мёртвого сочли.
Закопан он в сыром песке
С часами музыкальными в руке.

Могилу первый снег припорошил,
Ребёнка очень нежно разбудил.
Во тьме ночи, холодною зимой
Разрушил сердца мёртвый сон.

Когда мороз в дитя проник,
Завёл он музыкальные часы.
По ветру музыку несёт,
И из земли дитя поёт:

Гоп! Гоп, всадник!
И с неба ангел не сойдет.
Не бьётся больше моё сердце,
Лишь плачет на могиле дождь.
Гоп! Гоп, всадник!
По ветру музыку несет.
Не бьётся больше моё сердце,
И из земли дитя поёт.

Во всей красе холодная луна
В ночи внимает этим крикам.
И с неба ангел не сойдёт,
Лишь дождик плачет на могиле.

Меж прочными дубовыми досками
Он музыкальными часами заиграет.
По ветру музыку несёт,
И из земли дитя поёт:

Гоп! Гоп, всадник!
И с неба ангел не сойдет.
Не бьётся больше моё сердце,
Лишь плачет на могиле дождь.
Гоп! Гоп, всадник!
По ветру музыку несёт.
Не бьётся больше моё сердце,
И из земли дитя поёт.

На годовщину смерти услыхали
Эту мелодию с кладбищенского края.
И люди взмаливаться стали,
Сердечко детское спасая.

Гоп! Гоп, всадник!
По ветру музыку несёт.
Не бьётся больше моё сердце,
И на земле дитя поёт.
Гоп! Гоп, всадник!
И с неба ангел не сойдёт.
Не бьётся больше моё сердце,
Лишь плачет на могиле дождь.

Комментарии к переводу песни

Во многих словарях Spieluhr переводится как "куранты", в других, как например в Langenscheidts Taschenwörterbuch, это слово приравнивается к Spieldose (музыкальная шкатулка). Так как речь идет о ребенке, то скорее подходит шкатулка, а не куранты. Соединив эти два понятия, получим "музыкальные часы".

Вообще песня чем-то напоминает австрийскую легенду о Милом Августине, уличном певце, который ходил со своей волынкой по улицам Вены. По преданию, во время эпидемии чумы в 1679 он был так пьян, что его приняли за мёртвого и бросили вместе с трупами в яму. Проснувшись "от стужи дрожа", он выбрался из общей могилы и сразу завёл свою песенку. Позднее он стал символом неунывающего венского характера.
Оценка песни: 1 2 3 4 5 Ваша оценка: 1 2 3 4 5


Новости Rammstein

Новый DVD "Rammstein in Amerika"

В конце сентября поступит в продажу новый DVD "Rammstein in Amerika" на двух дисках.

подробнее
2015-08-17 16:47